ByKuS.OrG

GENEL => Her Telden => Konuyu başlatan: aylinim - Eylül 29, 2007, 12:54:58 ÖS

Başlık: YABANCI DİLDEKİ KELİMELERİN TÜRKÇE KARŞILIKLARI...
Gönderen: aylinim - Eylül 29, 2007, 12:54:58 ÖS
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesinde düzenlenen Dil Bayramı töreninde ve bugün bazı günlük gazeteler ile dağıtılan rehberde, Dil Derneği Başkanı Sevgi Özel'in ön sözü de yer alıyor.

Rehberde yer alan bazı öneriler şöyle:

-Abone: Sürdürümcü
-Ahize: Almaç
-Ambargo: Engelleyim
-Anchorman: Ana haber sunucusu
-Akü: Akımtoplar
-Angarya: Yüklenti
-Asparagas: Uydurma
-Ansiklopedi: Bilgilik
-Antrenman: Çalışım
-Best-seller: Çok satan
-Çip: Yonga
-Centilmen: İnce, görgülü
-Deterjan: Arıtıcı
-Dozer: Yoldüzler
-Fenomen: Görüngü
-Fidye: Kurtulmalık
-Faks: Belgeç
-Fren: Durduraç
-Gala: Öngösterim
-Hoparlör: Sesyayar
-Hobi: Düşkü
-İllüzyonist: Gözbağcı
-İnput: Girdi
-Jübile: Onur töreni
-Kapora: Güvenmelik
-Kompozitör: Besteci
-Konteynır: Taşımalık
-Koridor: Geçenek
-Laptop: Dizüstü
-Makyaj: Yüzboyama
-Matine: Gündüzlük
-Militarizm: Orduculuk
-Mouse: Fare
-Mübarek: Kutlu, uğurlu
-Natürmort: Ölüdoğa
-Pardon: af edersiniz, bağışlayın
-Polemik: Kalem kavgası
-Pansiyon: Barınak
-Pastoral: Çobanlama
-Potansiyel: Gizilgüç
-Panik: Ürkü
-Pedal: Ayaklık
-Sauna: Buhar banyosu
-Solaryum: Güneş odası
-Spot: Benek, benekçik
-Tank: Birikimlik
-Turist: Gezgin
-Vitrin: Sergen
-Vazo: Çiçeklik
-Vantilatör: Yelveren